翻訳検討依頼60「リハーサルマーク」(ハンドブック)

• 2019/06/24 06:17

【私案】は日本語としてなめらかであることを心がけていますので、逐語的には違っている場合もあります。参考程度にご覧ください。

リハーサルマークを加える
自動で
https://musescore.org/ja/handbook/3/rehearsal-marks#automatic-placement
【引用】"テキストt" パレットからスコアに
【私案】(不要な文字を削除)"テキスト"

【引用】注: (1) リハーサルマークは A, B, C 順が規定値です。
【私案】(誤字を修正)既定値

【引用】(3) 既存のリハーサルマークの(中略)下に記載する 再順列 コマンドを適用すると良いでしょう。
※「順列」は名詞であり、「順列する」という動詞として使われている例は記憶にない。並べる意味なら「配列する」が使える。
リハーサルマークの自動再順列
https://musescore.org/ja/handbook/3/rehearsal-marks#resequence-rehearsa…
【引用】リハーサルマークの自動再順列 / 自動で再順列することが / 再順列を行う前に、 / 再順列 したい対象範囲の
【私案】再配列コマンドを / リハーサルマークの自動再配列 / 自動で再配列することが / 再配列を行う前に、 / 再配列 したい対象範囲の

まだ解決していない質問がありますか? 質問を投稿するにはまずログインしてください