different translations of the same term depending on context

• Aug 24, 2023 - 06:16

Hi all,

I noticed that the new trill/ornament feature where you can select the interval has a problem when translating. For example when I want a trill f♯–g♯ I have to choose “major” and “second”. In german this translates to “große” and “Sekunde”. There are some places where the term “major second” is correctly translated as “große Sekunde” but here “major” is incorrectly translated as “Dur” (which would be the correct translation for key signature and chords but not for intervals):
Bildschirmfoto vom 2023-08-24 10-12-00.png
I found out that Transifex is used for translations but I’ve never used it before so I don’t know
1. how to report a bug
2. how to add a second translation
It seems like it’s the string number (?) 3483 which has two occurrences:
../../src/inspector/view/qml/MuseScore/Inspector/notation/keysignatures/KeySignatureSettings.qml:68;../../src/inspector/view/qml/MuseScore/Inspector/notation/ornaments/OrnamentSettings.qml:127
The first occurrence should probably translate as “Dur”, the second as “Große” (I’d vote for “große” but “Übermäßige”, “Reine”, “Verminderte” start with a capital letter in this context too).

What can I do here?

Cheers,
Malte


Comments

We'd need to put those 2 strings into different contexts, currently both are in "inspector", hence no way to translate them differently.
There another "Major" in a context of "project/newscore", which would match the meaning of the first Major, as that too is about a key signature.

So:

  1. Please open an issue for this on GitHub, https://github.com/musescore/MuseScore/issues/new/choose
  2. No way, currently, explanation above

Do you still have an unanswered question? Please log in first to post your question.